Tenslotte hebben zij het met huid en haar opgegeten
In de Nederlandse taal zijn er talloze spreekwoorden en gezegden die de rijkdom van de taal laten zien. Een van deze gezegden is “Tenslotte hebben zij het met huid en haar opgegeten”, wat letterlijk vertaald kan worden als “Uiteindelijk hebben ze het volledig opgegeten, inclusief huid en haar”. Dit gezegde wordt gebruikt om aan te geven dat iets volledig is opgebruikt of opgegeten.
Het gezegde wordt vaak gebruikt in situaties waarin er niets meer overblijft. Bijvoorbeeld, als iemand een hele taart eet en er niets meer van overblijft, zou je kunnen zeggen: “Tenslotte hebben ze de taart met huid en haar opgegeten”. Het benadrukt het feit dat er niets meer over is en dat alles volledig is geconsumeerd.
Het gezegde kan ook worden gebruikt in overdrachtelijke zin, om aan te geven dat iets volledig is uitgeput of gebruikt. Bijvoorbeeld, als een bedrijf al zijn middelen heeft ingezet om een project te voltooien, zou je kunnen zeggen: “Tenslotte hebben ze alle middelen met huid en haar gebruikt”. Het benadrukt hierbij dat het bedrijf alles heeft gegeven en niets meer over heeft.
Het gebruik van dit gezegde in gesprekken en schrijven voegt een kleurrijk element toe aan de taal en maakt het levendiger. Het laat zien dat de Nederlandse taal rijk is aan uitdrukkingen en spreekwoorden die de nuances van het dagelijks leven kunnen vastleggen. Het gezegde “Tenslotte hebben zij het met huid en haar opgegeten” is slechts een voorbeeld van de vele gezegden die er zijn om diverse situaties te beschrijven.
Dus, laten we deze mooie taal koesteren en blijven genieten van de rijke uitdrukkingen die het ons biedt. Wie weet, misschien kunnen we ze ook met huid en haar opeten!