Pavlovs vragen waren in de puntjes verzorgd
Deze zin betekent dat Pavlovs vragen goed waren voorbereid. Hij had ze zorgvuldig geformuleerd en hij had er goed over nagedacht wat hij wilde weten. Dit blijkt uit het feit dat zijn experimenten zo succesvol waren. Hij kon aantonen dat dieren kunnen leren door associatie.
De zin kan ook figuurlijk worden opgevat. Pavlovs vragen kunnen staan voor elk soort vraag dat goed is voorbereid. Een vraag die duidelijk is, die goed is geformuleerd en die de informatie bevat die nodig is om een antwoord te geven.
In het Nederlands kunnen we de zin op verschillende manieren vertalen:
- Pavlovs vragen waren goed voorbereid.
- Pavlovs vragen waren nauwkeurig.
- Pavlovs vragen waren zorgvuldig.
- Pavlovs vragen waren doordacht.
- Pavlovs vragen waren puntig.
In deze context is de vertaling “Pavlovs vragen waren goed voorbereid” het meest letterlijk. De andere vertalingen zijn ook mogelijk, maar ze benadrukken andere aspecten van de zin.
In het Engels kunnen we de zin vertalen als:
- Pavlov’s questions were well-prepared.
- Pavlov’s questions were precise.
- Pavlov’s questions were careful.
- Pavlov’s questions were thoughtful.
- Pavlov’s questions were to the point.
Ook hier is de vertaling “Pavlov’s questions were well-prepared” het meest letterlijk. De andere vertalingen zijn ook mogelijk, maar ze benadrukken andere aspecten van de zin.