The phrase “kok of hulst” can be interpreted in two different ways:
Kok van Hulst
This could be a reference to the Dutch surname “Hulst,” which is quite common in the Netherlands. If so, the phrase could be translated as “Cook of Hulst” or “Hulst’s cook.” This could refer to a specific person named Hulst who was a cook, or it could be a more general term for a cook from the Hulst region.
Hulstkok
This could be a reference to the Dutch word “hulst” which means “holly.” If so, the phrase could be translated as “Holly cook” or “Cook from Holly.” This could refer to a cook who specializes in making holly-based dishes, or it could be a more general term for a cook who is associated with holly in some way.
Without more context, it is impossible to say for sure which interpretation is correct. However, I hope this helps!
Auke