Het crypto-woord dat het beste past bij de uitdrukking “dat lampje kost bijna niets” is spotgoedkoop. Dit woord heeft 12 letters, wat overeenkomt met het aantal letters in de uitdrukking. De betekenis van het woord is ook passend: het betekent dat iets zeer goedkoop is.
Een andere mogelijkheid is het woord gratis. Dit woord heeft 7 letters, dus het is iets korter dan “spotgoedkoop”. De betekenis is echter hetzelfde: iets dat gratis is, kost niets.
Een derde mogelijkheid is het woord betaalbaar. Dit woord heeft 11 letters, dus het is iets langer dan “spotgoedkoop”. De betekenis is ook iets anders: iets dat betaalbaar is, kost niet veel geld, maar is niet helemaal gratis.
In het specifiek geval van een lampje dat bijna niets kost, zou ik het woord “spotgoedkoop” als het beste antwoord beschouwen. Dit omdat het woord de betekenis van de uitdrukking het beste weergeeft.
Hier is een mogelijke vertaling van de uitdrukking in het crypto-jargon:
That lamp is a **dime**.
Het woord “dime” betekent in het Engels “tien cent”. Het wordt vaak gebruikt als synoniem voor “goedkoop”. In dit geval zou de vertaling dus kunnen zijn: “Dat lampje is een koopje.”
Een andere mogelijke vertaling is:
That lamp is a **penny**.
Het woord “penny” betekent in het Engels “een cent”. Het is een nog goedkopere eenheid dan een dime. In dit geval zou de vertaling dus kunnen zijn: “Dat lampje is spotgoedkoop.”