Het antwoord is ziekte.
De woordspeling is dat een lucifer een brandende houten staaf is, en een ziekte een aandoening die het lichaam kan aantasten. In dit geval wordt de lucifer gebruikt als metafoor voor de ziekte.
Een andere mogelijke oplossing is vuur. Dit is ook een metafoor voor de ziekte, aangezien een ziekte kan worden gezien als iets dat het lichaam kan verbranden.
De juiste oplossing is echter ziekte, aangezien deze oplossing het beste past bij de context van de vraag. De vraag is namelijk of iemand besmet is met een lucifer, en een lucifer is een brandende houten staaf. Een brandende houten staaf kan echter ook een metafoor zijn voor een ziekte. In dit geval wordt de lucifer gebruikt om te beschrijven hoe de ziekte het lichaam kan aantasten.
De vraag is gesteld in het Nederlands, en het antwoord is ook in het Nederlands. De vraag is echter ook in het Engels te vertalen, en het antwoord is dan ook in het Engels te vertalen. De vertaling van de vraag is “Infected with a matchstick? (11)”. De vertaling van het antwoord is “disease”.
Ik hoop dat dit helpt!