De uitdrukking “aardig in orde gemaakt” betekent dat iets goed is gedaan, maar niet perfect. Het is een positieve uitdrukking die aangeeft dat iemand tevreden is met het resultaat.
In het Nederlands is het gebruikelijk om de uitdrukking “aardig in orde gemaakt” te gebruiken in plaats van “inorde gemaakt”. Dit komt omdat de uitdrukking “inorde gemaakt” een beetje ouderwets klinkt.
Hier zijn enkele voorbeelden van hoe de uitdrukking “aardig in orde gemaakt” kan worden gebruikt:
- “Je hebt de kamer aardig in orde gemaakt.”
- “Het eten was aardig in orde gemaakt.”
- “Het project is aardig in orde gemaakt, maar er zijn nog wel wat kleine dingen die kunnen worden verbeterd.”
In het Engels kan de uitdrukking “aardig in orde gemaakt” worden vertaald als “pretty well done” of “not bad”.
Hier zijn enkele voorbeelden van hoe de uitdrukking “aardig in orde gemaakt” in het Engels kan worden gebruikt:
- “You’ve cleaned the room pretty well done.”
- “The food was pretty well done.”
- “The project is pretty well done, but there are still a few things that could be improved.”
Ik hoop dat dit helpt!