Het woord “heisa” bestaat niet in het Nederlands. Het is een vreemd woord dat mogelijk uit een andere taal komt.
Als je het woord “heisa” als een samenstelling van de Nederlandse woorden “hee” en “ja” ziet, dan zou het een uitroep kunnen zijn die “ja” betekent, of die wordt gebruikt om iemand te begroeten of aan te moedigen.
Als je het woord “heisa” als een vreemd woord ziet, dan zou het een betekenis kunnen hebben die niet bekend is in het Nederlands.
In het licht van de zoekresultaten die ik heb gevonden, denk ik dat het woord “heisa” in dit geval het best kan worden geïnterpreteerd als een uitroep die “ja” betekent. Dit komt omdat het woord “heisa” in de zoekresultaten alleen wordt gevonden in combinatie met woorden die verband houden met opwinding of feestelijkheid, zoals “bonje”, “gedoe”, “leven”, “ophef”, “ruzie”, “twist”. In dit soort contexten wordt het woord “ja” vaak gebruikt om enthousiasme of instemming te uiten.
Als je meer informatie hebt over het woord “heisa”, dan hoor ik het graag.