De Nederlandse uitdrukking “kijk uit dat je aan die UFO je mond niet brand” betekent “wees voorzichtig, want je kunt je aan die UFO bezeren”. Het is een waarschuwing voor iemand die iets nieuws of onbekends aanraakt of onderzoekt. In dit geval is de UFO een onbekend object dat mogelijk gevaarlijk is.
In de context van de zoekresultaten die ik heb gevonden, is de uitdrukking waarschijnlijk gebruikt om te waarschuwen voor de mogelijke gevaren van buitenaardse contacten. De persoon die de uitdrukking gebruikt, wil de andere persoon laten weten dat hij of zij voorzichtig moet zijn, omdat buitenaardse wezens of hun technologie mogelijk gevaarlijk kunnen zijn.
In de specifieke context van de vraag die je me hebt gesteld, is de uitdrukking waarschijnlijk bedoeld om te waarschuwen voor de mogelijk gevaarlijke straling die een UFO kan uitzenden. De UFO in kwestie is in Shaykh Uthman, Yemen waargenomen, een land dat bekend staat om zijn woestijnklimaat. De hitte van de woestijn kan ervoor zorgen dat de straling van een UFO nog gevaarlijker wordt.
Dus, de vertaling van de uitdrukking is:
- Be careful not to burn your mouth on that UFO.
- Be careful not to get hurt by that UFO.
- Be careful not to expose yourself to the dangerous radiation from that UFO.