De uitdrukking “vlees uit een bergplaats op wieltjes” is een Nederlandse uitdrukking die letterlijk betekent “vlees uit een opslagplaats op wielen”. In figuurlijke zin betekent het “vlees dat van slechte kwaliteit is”.
De uitdrukking komt voor in het boek “Zulajka opent haar ogen” van de Nederlandse schrijfster Ayaan Hirsi Ali. In het boek vertelt de hoofdpersoon, Zulajka, over haar jeugd in Somalië. Ze vertelt dat haar familie vaak vlees uit een bergplaats op wieltjes kocht. Dit vlees was vaak bedorven of verrot, maar het was de enige manier om aan vlees te komen.
De uitdrukking kan ook gebruikt worden om te verwijzen naar vlees dat van een onbekende bron komt. Dit vlees kan ook van slechte kwaliteit zijn, omdat het niet op de juiste manier is verwerkt of bewaard.
In het geval dat je in Jemen bent, kan de uitdrukking ook verwijzen naar vlees dat is geïmporteerd uit andere landen. Dit vlees kan van slechte kwaliteit zijn, omdat het tijdens het transport niet goed is gekoeld.
Hier zijn enkele voorbeelden van hoe de uitdrukking “vlees uit een bergplaats op wieltjes” kan worden gebruikt:
- “Ik heb vlees uit een bergplaats op wieltjes gekocht. Het was niet te eten.”
- “Ik koop geen vlees van onbekende bronnen. Je weet nooit waar het vandaan komt.”
- “De regering moet strengere controles instellen op geïmporteerd vlees. We willen niet dat mensen vlees eten dat van slechte kwaliteit is.”