Het spreekwoord “Een korf met haver, daar heeft men een volmacht voor” betekent dat mensen snel bereid zijn om iets te doen voor iets dat ze willen. Het woord “volmacht” betekent hier “macht” of “bevoegdheid”. Het idee is dat mensen bereid zijn om hun macht of bevoegdheid in te zetten om iets te krijgen dat ze willen, zelfs als dat betekent dat ze iets anders moeten opgeven.
In het geval van een korf met haver, zou iemand misschien bereid zijn om zijn of haar tijd of moeite te besteden om een korf met haver te krijgen, zelfs als dat betekent dat hij of zij iets anders moet opgeven, zoals een andere taak of verplichting. Dit komt omdat haver een waardevol product is dat voor voedsel en andere doeleinden kan worden gebruikt. Daarom zijn mensen bereid om hard te werken om een korf met haver te krijgen.
Dit spreekwoord kan ook gebruikt worden in een meer figuurlijke zin. Als iemand zegt dat “iemand een korf met haver heeft”, kan hij of zij bedoelen dat iemand gemakkelijk te overtuigen of te manipuleren is. Dit komt omdat iemand die een korf met haver wil, bereid is om veel te doen om die te krijgen.